トランペット

*ist DS + Pentax DA Fish-Eye 10-17mm F3.5-4.5 ED (IF)


英語には、
「象の発声の擬声語」(日本語の『パオーン』などに相当する言葉)は無いそうです。

ということは、
英語圏の子供に、『パオーン』と鳴く動物は何か?と尋ねても答えられないのでしょうか?
(『コケコッコー』と言っても、外人には何の鳴き声かわからないそうです。
 英語圏のニワトリは『cock-a-doodle-do』 と決まっていますから。)

一方、
「象が鳴く」という動詞、「象の鳴き声」と言う名詞は "trumpet" です。
[PR]
by ascesis | 2006-02-02 20:55 | ☆ 路上観察
<< 老成 大と小 >>